القرآن

Al' Qur'an

Chapter 55. Surah Ar-Rahman

In the name of God, the Almighty, the Merciful.

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

Bismi Allahi arrahmani arraheem

اَلرَّحْمٰنُۙ

Arrahman

عَلَّمَ الْقُرْاٰنَۜ

AAallama alqur-an

خَلَقَ الْاِنْسَانَۙ

Khalaqa al-insan

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ

AAallamahu albayan

اَلشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۖ

Ashshamsu walqamaru bihusban

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ

Wannajmu washshajaru yasjudan

وَالسَّمَٓاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْم۪يزَانَۙ

Wassamaa rafaAAahawawadaAAa almeezan

اَلَّا تَطْغَوْا فِي الْم۪يزَانِ

Alla tatghaw fee almeezan

وَاَق۪يمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْم۪يزَانَ

Waaqeemoo alwazna bilqisti walatukhsiroo almeezan

وَالْاَرْضَ وَضَعَهَا لِلْاَنَامِۙ

Wal-arda wadaAAahalil-anam

ف۪يهَا فَاكِهَةٌۖ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْاَكْمَامِ

Feeha fakihatun wannakhluthatu al-akmam

وَالْحَبُّ ذُوالْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُۚ

Walhabbu thoo alAAasfiwarrayhan

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِۙ

Khalaqa al-insana min salsalinkalfakhkhar

وَخَلَقَ الْجَٓانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍۚ

Wakhalaqa aljanna min marijinmin nar

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِۚ

Rabbu almashriqayni warabbu almaghribayn

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِۙ

Maraja albahrayni yaltaqiyan

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِۚ

Baynahuma barzakhun la yabghiyan

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ۬ وَالْمَرْجَانُۚ

Yakhruju minhuma allu/luo walmarjan

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththibani

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَاٰتُ فِي الْبَحْرِ كَالْاَعْلَامِۚ

Walahu aljawari almunshaatufee albahri kal-aAAlam

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ۟

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍۚ

Kullu man AAalayha fan

وَيَبْقٰى وَجْهُ رَبِّكَ ذُوالْجَلَالِ وَالْاِكْرَامِۚ

Wayabqa wajhu rabbika thooaljalali wal-ikram

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

يَسْـَٔلُهُ مَنْ فِي السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِۜ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ ف۪ي شَأْنٍۚ

Yas-aluhu man fee assamawatiwal-ardi kulla yawmin huwa fee sha/n

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

سَنَفْرُغُ لَكُمْ اَيُّهَ الثَّقَلَانِۚ

Sanafrughu lakum ayyuha aththaqalan

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ اِنِ اسْتَطَعْتُمْ اَنْ تَنْفُذُوا مِنْ اَقْطَارِ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ فَانْفُذُواۜ لَا تَنْفُذُونَ اِلَّا بِسُلْطَانٍۚ

Ya maAAshara aljinni wal-insiini istataAAtum an tanfuthoo min aqtari assamawatiwal-ardi fanfuthoo la tanfuthoonailla b

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِۚ

Yursalu AAalaykuma shuwathunmin narin wanuhasun fala tantasiran

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

فَاِذَا انْشَقَّتِ السَّمَٓاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِۚ

Fa-itha inshaqqati assamaofakanat wardatan kaddihan

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْـَٔلُ عَنْ ذَنْبِه۪ٓ اِنْسٌ وَلَا جَٓانٌّۚ

Fayawma-ithin la yus-alu AAan thanbihiinsun wala jan

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِس۪يمٰيهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاص۪ي وَالْاَقْدَامِۚ

YuAArafu almujrimoona biseemahumfayu/khathu binnawasee wal-aqdam

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

هٰذِه۪ جَهَنَّمُ الَّت۪ي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَۢ

Hathihi jahannamu allatee yukaththibubiha almujrimoon

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَم۪يمٍ اٰنٍۚ

Yatoofoona baynaha wabayna hameeminan

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ۟

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّه۪ جَنَّتَانِۚ

Waliman khafa maqama rabbihijannatan

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِۙ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

ذَوَاتَٓا اَفْنَانٍۚ

Thawata afnan

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

ف۪يهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِۚ

Feehima AAaynani tajriyan

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

ف۪يهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِۚ

Feehima min kulli fakihatinzawjan

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

مُتَّكِـ۪ٔينَ عَلٰى فُرُشٍ بَطَٓائِنُهَا مِنْ اِسْتَبْرَقٍۜ وَجَنَا الْجَنَّتَيْنِ دَانٍۚ

Muttaki-eena AAala furushin bata-inuhamin istabraqin wajana aljannatayni dan

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

ف۪يهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِۙ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَٓانٌّۚ

Feehinna qasiratu attarfilam yatmithhunna insun qablahum wala jan

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِۚ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

كَاَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُۚ

Kaannahunna alyaqootu walmarjan

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

هَلْ جَزَٓاءُ الْاِحْسَانِ اِلَّا الْاِحْسَانُۚ

Hal jazao al-ihsani illaal-ihsan

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِۚ

Wamin doonihima jannatan

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِۙ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

مُدْهَٓامَّتَانِۚ

Mudhammatan

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِۚ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

ف۪يهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِۚ

Feehima AAaynani naddakhatan

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِۚ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

ف۪يهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌۚ

Feehima fakihatun wanakhlunwarumman

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِۚ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

ف۪يهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌۚ

Feehinna khayratun hisan

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِۚ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِۚ

Hoorun maqsooratun feealkhiyam

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِۚ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَٓانٌّۚ

Lam yatmithhunna insun qablahum walajan

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِۚ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

مُتَّكِـ۪ٔينَ عَلٰى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍۚ

Muttaki-eena AAala rafrafin khudrinwaAAabqariyyin hisan

فَبِاَيِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْاِكْرَامِ

Tabaraka ismu rabbika theealjalali wal-ikram